vignette made in france
66 Visiteurs connectés

Traducteur/Interprète Français-Polonais Polonais-Français
code ZP-31-201202-236 sur genie-maritime.enligne-fr.com en France

genie-maritime.enligne-fr.com : cvs

PROFIL : de langue matérnelle polonaise, bilingue en français et en polonais, issue d’une formation linguitistique et littéraire avec une longue expérience dans le marketing, la relation client, la communication, les nouvelles technologies et le secteur de bâtiment.

MR Zu... P...

...

TOULOUSE 31000 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Bâtiment, Santé Bien-être, IT

Domaines de compétences:
Bâtiment, marketing, santé

Directions concernées par les interventions:
Direction commerciale Direction communication Direction Marketing

Types d'interventions:
- traduction et interpétariat - gestion et accompagnement des relations clients à l’étranger (Pologne), prospection, sourcing - conseil marketing, web-marketing, marketing opérationnel, veille concurrentielle, veille e-reputation, traffic/community management

Formations suivies:
- Master de Philologie Romane (Université Nicolas Copernic à Torun/Pologne, 1996-2001)

Etudes:
- Docteur ès lettres (Université Mirail Toulouse) – 2009
- DEA en Littérature Comparée (Université Mirail Toulouse, 2001-2002)


Présentation

Domaines d’intervention:

-
Traductions commerciales : sites WEB, plaquettes
commerciales, prospectus, offres commerciales, e-mails, couriers, contrats

-
Traductions juridiques : contrats de sous-traitance,
protocoles d’accord, contrats d’agent commercial et de répresentation
commerciale

-
Traductions techniques : devis, chiffrages, documentation
technique d’offre, documentation technique produit

-
Interprétariat en alternance : négociations commerciales, visites offcielles, relation client,
conversations téléphoniques

-
Interprétariat simultané : forums, séminaires, colloques

-
Services et prestation annexes : accompagnement commercial lors
des déplacement, prise des RDV, recherche de logement, réservations, etc.



Domaines de spécialisation :

-
Bâtiment

-
Marketing

-
Tourisme

-
Santé/Cosmétiques

-
Agroalimentaire

-
Général

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:


Langues: Pl 0 0

Quelques références:
- Traduction/interprétariat entreprises/institutionnels : TIC, bâtiment, juridique, affaires, santé
- Consulat Général Pologne – traduction simultanée Forum Economique Franco-Polonais
- Office du Maréchal Kujavie-Poméranie – accompagnement du Maréchal de la Région
- Conseil Régional Midi-Pyrénées - échanges interrégionaux sur fonds structurels Européens
- Direction Régionale Equipements - séminaire transports routiers
- Syndicat Mixte du Pays de Couserans - séminaire valorisation du patrimoine culturel
- CCIT - entreprises du secteur du bâtiment

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)